Entry tags:
коллеги
У нас на работе новый коллега, индус. Вот уже несколько недель наблюдаю за коллегами французами, с некоторой издёвкой, признаюсь. Очевидно, что индус по-французски не говорит, и несмотря на то, что мы официально компания международная - что во многом правда, всякие отчёты-презентации уже давно на английском, очевидно, что все рабочие вопросы решаются по-французски.
Ещё до того, как А. приехал, буквально за каждым обедом поднималась тема: "ну вот, представь себе, как бы об таком вопросе будем на английском? Там же куда недопониманий и разных трактовок!"
переглядываемся с коллегой из Бразилии : "Э, ребята, а как же мы?" ну да, вначале непросто - недаром мне за мою прямолинейность в молодости дали прозвище перешедшее в ник этого журнала, но а как же выходить за рамки комфорта?
А. классный. сейчас пока каникулы, начал водить машину (в Индии левостороннее) - говорит, волнуется как мальчишка, аж до дрожи в коленках. Возмущается: знаешь, говорит, что меня больше всего в стресс водит. У вас во Франции ответственный за аварию - водитель. ну как так можно?
- хм... а как у вас?
- у нас если авария или сложная ситуация, то главное - быстрее выйти из машины и громче наорать. Тогда с тебя взятки гладки, ну правда, ну куда он смотрит, чего бросается под машину?
разговорились про его жизнь в Индии. Его жена после рождения сына не стала выходить на работу, но для разнообразия всё таки решила заняться делом - импортирует б/у книги на английском и продаёт их. А. рассказывает, что у них дома книги вдоль всех стен огромными стопками лежали, и каждый вечер после работы он помогал ей упаковывать посылки. Мне, конечно, сразу вспомнилась Дуняша, которая без огромной коробки книг по-моему из дома не выходит :)
Ещё до того, как А. приехал, буквально за каждым обедом поднималась тема: "ну вот, представь себе, как бы об таком вопросе будем на английском? Там же куда недопониманий и разных трактовок!"
переглядываемся с коллегой из Бразилии : "Э, ребята, а как же мы?" ну да, вначале непросто - недаром мне за мою прямолинейность в молодости дали прозвище перешедшее в ник этого журнала, но а как же выходить за рамки комфорта?
А. классный. сейчас пока каникулы, начал водить машину (в Индии левостороннее) - говорит, волнуется как мальчишка, аж до дрожи в коленках. Возмущается: знаешь, говорит, что меня больше всего в стресс водит. У вас во Франции ответственный за аварию - водитель. ну как так можно?
- хм... а как у вас?
- у нас если авария или сложная ситуация, то главное - быстрее выйти из машины и громче наорать. Тогда с тебя взятки гладки, ну правда, ну куда он смотрит, чего бросается под машину?
разговорились про его жизнь в Индии. Его жена после рождения сына не стала выходить на работу, но для разнообразия всё таки решила заняться делом - импортирует б/у книги на английском и продаёт их. А. рассказывает, что у них дома книги вдоль всех стен огромными стопками лежали, и каждый вечер после работы он помогал ей упаковывать посылки. Мне, конечно, сразу вспомнилась Дуняша, которая без огромной коробки книг по-моему из дома не выходит :)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Аня, извини за offtopic
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
=мне за мою прямолинейность в молодости дали прозвище перешедшее в ник этого журнала=
Поискал значение Вашего ника - Сасмок - но ничего не нашёл. Или я что-то не так понял?
no subject