![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У нас на работе новый коллега, индус. Вот уже несколько недель наблюдаю за коллегами французами, с некоторой издёвкой, признаюсь. Очевидно, что индус по-французски не говорит, и несмотря на то, что мы официально компания международная - что во многом правда, всякие отчёты-презентации уже давно на английском, очевидно, что все рабочие вопросы решаются по-французски.
Ещё до того, как А. приехал, буквально за каждым обедом поднималась тема: "ну вот, представь себе, как бы об таком вопросе будем на английском? Там же куда недопониманий и разных трактовок!"
переглядываемся с коллегой из Бразилии : "Э, ребята, а как же мы?" ну да, вначале непросто - недаром мне за мою прямолинейность в молодости дали прозвище перешедшее в ник этого журнала, но а как же выходить за рамки комфорта?
А. классный. сейчас пока каникулы, начал водить машину (в Индии левостороннее) - говорит, волнуется как мальчишка, аж до дрожи в коленках. Возмущается: знаешь, говорит, что меня больше всего в стресс водит. У вас во Франции ответственный за аварию - водитель. ну как так можно?
- хм... а как у вас?
- у нас если авария или сложная ситуация, то главное - быстрее выйти из машины и громче наорать. Тогда с тебя взятки гладки, ну правда, ну куда он смотрит, чего бросается под машину?
разговорились про его жизнь в Индии. Его жена после рождения сына не стала выходить на работу, но для разнообразия всё таки решила заняться делом - импортирует б/у книги на английском и продаёт их. А. рассказывает, что у них дома книги вдоль всех стен огромными стопками лежали, и каждый вечер после работы он помогал ей упаковывать посылки. Мне, конечно, сразу вспомнилась Дуняша, которая без огромной коробки книг по-моему из дома не выходит :)
Ещё до того, как А. приехал, буквально за каждым обедом поднималась тема: "ну вот, представь себе, как бы об таком вопросе будем на английском? Там же куда недопониманий и разных трактовок!"
переглядываемся с коллегой из Бразилии : "Э, ребята, а как же мы?" ну да, вначале непросто - недаром мне за мою прямолинейность в молодости дали прозвище перешедшее в ник этого журнала, но а как же выходить за рамки комфорта?
А. классный. сейчас пока каникулы, начал водить машину (в Индии левостороннее) - говорит, волнуется как мальчишка, аж до дрожи в коленках. Возмущается: знаешь, говорит, что меня больше всего в стресс водит. У вас во Франции ответственный за аварию - водитель. ну как так можно?
- хм... а как у вас?
- у нас если авария или сложная ситуация, то главное - быстрее выйти из машины и громче наорать. Тогда с тебя взятки гладки, ну правда, ну куда он смотрит, чего бросается под машину?
разговорились про его жизнь в Индии. Его жена после рождения сына не стала выходить на работу, но для разнообразия всё таки решила заняться делом - импортирует б/у книги на английском и продаёт их. А. рассказывает, что у них дома книги вдоль всех стен огромными стопками лежали, и каждый вечер после работы он помогал ей упаковывать посылки. Мне, конечно, сразу вспомнилась Дуняша, которая без огромной коробки книг по-моему из дома не выходит :)
no subject
Date: 2018-04-27 01:51 pm (UTC)